ENTREVISTA A GENE POKORNY

Gene01

ENTREVISTA A GENE POKORNY

Gene Pokorny – Chicago Symphony Orchestra

Gene01
Entrevista realizada por Jose Francisco Martínez Antón, candidato a Doctorado en Interpretación Musical en la Universidad de Boston, Estados Unidos.

Gene Pokorny ha sido tubista de Chicago Symphony desde 1989. Anteriormente fue miembro de Israel Philharmonic, Utah Symphony, St. Louis Symphony y Los Ángeles Philharmonic. Además de haber tocado en películas de Hollywood como Jurassic Park y The Fugitive, Pokorny ha tocado música de cámara, y con orquestas de ópera y de festivales por todo el mundo. Estudió tuba en California con Jeffrey Reynolds, Larry Johansen, Tommy Johnson y Roger Bobo. Desde 2008, imparte un seminario para metales graves en University of Redlands (California).

1.: ¿Cuando comenzó con la tuba?¿la idea de tocar en una orquesta profesional fue una de sus metas desde los inicios?

Gene Pokorny: Mi primera meta en la música fue ser director de banda. La de mi instituto era muy pobre y no recibía ningún apoyo del centro. En éste, habían 2100 alumnos de los cuales 25 estaban en la banda. Cuando comencé en la universidad, me hice estudiante de educación musical para intentar cambiar esta mala situación. Mientras tanto, seguía estudiando mucha tuba inspirándome en las lecciones que recibía de Jeff Reynolds, Larry Johansen, Tommy Johnson y Roger Bobo. Finalmente asistí a un concierto de una orquesta que visitaba San Diego, la cual tocaba una sinfonía de un compositor llamado Mahler. Fue una interpretación que me emocionó y fue en ese momento cuando pensé que tocar la tuba profesionalmente iba a ser más fácil que ser director de banda en colegios, después de todo, sólo tendría que estar pendiente de mí y no tener que inspirar a otros 100. Por cierto, la orquesta que escuché fue Chicago Symphony tocando la Quinta Sinfonía de Mahler.

Gene02

2.: ¿Qué profesores tuvieron una mayor influencia en su carrera? ¿Cómo influyeron en su desarrollo?

G.P.: Jeff Reynolds fue el primero del que recibí una gran influencia. Me enseño lo genial que era ser músico de orquesta. ¡Yo quería ser como él! Bobo fue el siguiente. Su primer CD, su personalidad dinámica y su timbre único, hacían que se me cayera la baba. Larry Johansen (un profesor de trompeta) me ayudó a tener mi vida organizada e insistió en que debía de ser un consumado tubista, al igual que él lo era con la trompeta. Finalmente, Tommy Johnson fue mi referencia en cuando al sonido y como era un gran pedagogo, me ayudó mucho para que lo consiguiera.

3.: ¿Cuántas audiciones realizó antes de ganar su primer trabajo?

G.P.: Hice unas cuantas audiciones locales en la zona de Los Ángeles que era donde vivía. En mayo de 1975, audicioné para Israel Philharmonic en Los Ángeles tocando para Zubin Mehta. Ese fue mi primer trabajo a tiempo completo.

Gene034.: Usted siempre recomienda El libro “Seven habits of highly effective people” (Siete hábitos de gente muy eficaz) de Stephen Covey. ¿Podría explicar como estos hábitos están relacionados con la preparación para realizar audiciones orquestales con éxito?

G.P.: El libro de Covey es una guía para saber hacer cualquier cosa en la vida. Lo que extraigo de aquí para audiciones, es que uno mismo es el responsable de todas las cosas positivas que nos pasen a la hora de tocar y durante la preparación. Para hacer esto, uno debe saber lo que busca y la manera ideal en la que un extracto tiene que sonar. Entonces uno tiene que descubrir los pasos a seguir en orden de importancia, para llegar a conseguir ese sonido ideal que tenemos en nuestra cabeza al tocar. Esto sintetizaría los tres primeros hábitos. Los tres siguientes están relacionados con tocar en sección y hacer que las cosas funcionen en equipo. El séptimo de los “Siete Hábitos” es el apuntar por la renovación y la mejora en todas las areas de la vida: física, mental, espiritual, social/emocional. Esto es bueno para la cordura de uno durante procesos de preparación de audiciones. Susan K. Smith, trombonista profesional en Nashville, Tennessee, ha hecho conferencias sobre “The seven habits of highly effective trombonists” (Los siete hábitos de trombonistas muy eficaces) que podrían ser muy útiles para tubistas. Este libro está disponible en español y en otros idiomas. http://www.barnesandnoble.com/w/los-7-habitos-de-la-gente-altamente-efectiva-stephen-r-covey/1008379897?ean=9789688533765

5.: ¿Podría comentar a cerca del equipamiento a lo largo de su carrera? ¿Cuáles fueron los motivos por los que decidió utilizar estos instrumentos/boquillas?

G.P.: Crecí en Los Ángeles y el instrumento que tenían los estudiantes en la universidad (entre 1971 y 1975) era una Miraphone en Do, modelo 186-5U, y boquilla Miraphone C4. El motivo era simple: entonación razonablemente buena, buen sonido y funcionaba bien en orquesta, quinteto, o como solista. Todos los alumnos de Tommy Johnson y Roger Bobo tenían esta tuba básicamente. Si necesitábamos una tuba más pequeña para Bydlo, el señor Johnson nos solía prestar su Alexander “tuba-form bariton», como se llamaba en el catálogo. Era un buen instrumento. Con esta tuba, no sabía lo difícil que podía ser Bydlo. Las tubas en Fa en esos años universitarios eran impensables. Cuando conseguí el trabajo con Israel Philharmonic, Tommy Johnson pensó que tenía que tener una tuba en Fa. Como no habían tubas en Fa en la fábrica de Miraphone durante el verano de 1975, acabé llevándome la tuba en Fa de Johnson, ya que comentó que elegiría otra la próxima vez que hubiera una remesa. La tuba en Fa que le compré a Johnson resultó ser el instrumento que él había utilizado para grabar la banda sonora de la película “Jaws” (Tiburón). Era increíble que Tommy Johnson pudiera sonar tan bien con esa Miraphone porque el instrumento tenía problemas de afinación. ¡Era horrible!

Después de Israel conseguí un trabajo en Utah Symphony. En aquel entonces estaba empezando a buscar una tuba de mayor tamaño después de haber utilizado una de las Holton de Floyd Cooley durante un par de semanas. Por ello empecé a pensar en intentar conseguir un sonido más ancho, siguiendo con la claridad de las tubas Miraphone. Así pues cambié a una Hirsbrunner 4/4 y con el tiempo a una Hirsbrunner 6/4 mientras trabajaba con Saint Louis Symphony. En esta época también buscaba una tuba en Fa con la que se consiguiera mejor sonido y afinación, por lo tanto, conseguí una Rudolf Meinl y después una B&S. Unos años más tarde compré una Meinl Weston 182, pequeña tuba en Fa. Es divertida. Durante los últimos años he utilizado una Miraphone “Firebird”, a la que recurro cuando necesito una tuba en Fa.

6.: ¿Qué tubas utiliza actualmente en la orquesta?

G.P.: Soy un afortunado por tener acceso a las dos tubas en Do, modelo York, que tiene Chicago Symphony. Normalmente uso la mejor de las dos con la orquesta y en ocasiones utilizo mis Yamaha, Nirschl, y Hirsbrunner, todas copia de la York. Sigo utilizando mi Miraphone “Firebird” en Fa de 5 cilindro, y a veces mi Meinl Weston en Sib, modelo 196, de 4 pistones y 1 cilindro, para repertorio más grave y profundo, o que necesita más potencia. También he pasado buenos ratos con mi Big Mouth Brass en Sib de 5 cilindros del fabricante Richard Barth. En enero de 2014, estando en las Islas Canarias y durante una gira con Chicago Symphony, tuve la suerte de tocar un cimbasso Latzch que fue cedido por Royal Swedish Opera Orchestra y su tubista, Calle Jacobsson

Gene06

Gene05Gene04
 
7.: ¿Tiene alguna experiencia musical memorable que desearía contarnos?

G.P.: Recuerdo tocar el himno nacional israelí, Ha’Tiqva, en Melbourne durante una gira con Israel Philharmonic. Lo tocamos después de la última obra del concierto en memoria de los niños asesinados por terroristas en la autopista entre Tel Aviv y Haifa mientras iban en un autobús. Eso fue muy emotivo incluso para alguien que no era israelí. Otra memoria mucho menos seria fue cuando toqué “The Ride of the Valkyries” en concierto por primera vez. Fue en Chicago, después de haber estado tocando profesionalmente durante al menos 15 años, y habiendo trabajado ese extracto para cada audición. La espera había sido larga. De cualquier modo, durante el descanso para el café del último ensayo de “The Ride”, llevé 10 docenas de donuts para celebrarlo con los compañeros.

8.: Si pudiera cambiar una de las típicas percepciones sobre la tuba, ¿cual sería?

G.P.: De hecho, no mucho de ninguna. Si las típicas percepciones son; 1) todos somos unos bufones, 2) no podemos tocar una melodía con belleza y dirección, 3) nos gusta tocar fuerte todo el tiempo, 4) tenemos poca higiene, 5) nuestra personalidad es aburrida 6) no bebemos otra cosa que no sea cerveza; entonces eso está bien. La razón para esto es que es fácil de probar para el 99% de nosotros que no somos nada de eso. En realidad, somos una mejora de la percepción. Sin embargo, tú estás preguntándome a cerca de la tuba, no de los tubistas. Cuando tratas de cambiar percepciones de la gente, estás yendo en contra de lo que es natural para ellos. La tuba siempre será menos importante que los instrumentos que tocan por «encima del Do medio.” Lo mejor que podemos esperar es que un número suficiente de músicos buenos elegirán la tuba para darle al espectador la oportunidad de pensar, «¡guau, esa fue una melodía preciosa con un sonido maravilloso, aunque fue tocado por la tuba!”.

9.: Como clarinetista, ¿cómo es la vida como miembro de la sección de terceros del grupo Do-It-Yourself Sousa Band? ¿Cuánto tiempo ha tocado con ellos?

G.P.: Este evento ocurre solamente una vez al año durante el verano. El estar sentado en frente de partituras que tiene frases largas de semicorcheas es divertido. Al principio abrumador, pero entonces me doy cuenta que no estoy tocando la tuba. Los clarinetistas están acostumbrados a tocar pasajes rápidos. También le ayuda a mi ego el darse cuenta que puedo tocar tan fuerte como pueda dentro de la sección de clarinetes y no crear ninguna diferencia. Tan sólo soy ruido uniforme que está cubierto por la sección de metales que está detrás de mí.

He tocado con ellos probablemente unos 12 años. Sin embargo, me he perdido el evento varios años seguidos, debido a conflictos con mi horario de verano con Chicago Symphony.

10.: Es un orgulloso miembro de «Union Pacific (Railroad) Historical Society” (organización sin ánimo de lucro dedicada a la preservación de la historia del ferrocarril) y del club de fans de «The Three Stooges» (Los Tres Chiflados). ¿Qué podría contarnos a cerca de estas actividades no musicales?

Gene09G.P.: He sido fan de Union Pacific Railroad desde que mi familia fue de vacaciones en tren desde Los Ángeles a Detroit cuando yo tenía 6 y 16 años de edad. Union Pacific fue fundada por el Presidente Abraham Lincoln, quien quería crear un ferrocarril que fuera de la zona este de Estados Unidos al Océano Pacífico [este proyecto del ferrocarril comenzó en la década de los sesenta del S. XIX, durante la gran Guerra Civil en la cual los estados del sur (“the Confederacy”) combatían a los estados del norte (“the Union”). Entonces, el hecho de unir a los estados del norte con el Océano Pacífico indujo al nombre de “Union Pacific”. Entre otras cosas, Union Pacific Historical Society apoya los esfuerzos de la compañía de ferrocarril (Union Pacific Railroad) de restaurar viejas locomotoras y otra maquinaria las cuales solían ser vistas como un lugar común en las vías férreas. De hecho, dicha compañía está en proceso de restauración y puesta a punto de la locomotora de vapor “Big Boy”, la más grande jamás creada. Este proyecto durará unos 5 años. ¡Una de estas locomotoras puede mover a una línea de vagones unas 5.5 millas (8.9 km) sin asistencia!

Cambiando radicalmente de tema, el club de fans de Los Tres Chiflados es un grupo de gente al que les gusta ver y aprender a cerca de este trío. Los Tres Chiflados fueron una tropa de comediantes entre la década de los treinta y los sesenta del S. XX en EE.UU. Ver una película suya proporciona caos, risas y locura que compensa la disciplina y el rigor que se necesita para tocar en una orquesta.

11.: Si no fuera músico, ¿qué le gustaría ser?

G.P.: Me gustaría ser ingeniero de ferrocarriles pero esto es más una fantasía que una realidad. No pienso que tenga la habilidad, el sentido común o la disciplina para ser uno. También me gustaría ser astrónomo pero no tengo las habilidades matemáticas para ser efectivo por ese camino. Una fantasía como músico que me gustaría haber intentado, sería hacer lo que hice en Utah durante un período sabático hace varios años. Si me dieran una buena cantidad de dinero, me iría de gira con un pianista para dar recitales y clases de apreciación a la música gratuitos en los lugares más pequeños y recónditos de América. Tocaría música seria pero también música con la que la gente se identificara. La intención con esto sería mostrar que la música puede ser divertida y que es para prácticamente todo el mundo. Quizás inspiraría a algunas personas adultas a comenzar con un instrumento, o incluso mejor, podría motivar a éstas personas para que animaran a sus hijos a que eligieran un instrumento.

12.: ¿Cómo se preparó para aprender la complicada y extensa obra de John Stevens, “Journey”, en el año 2000 en relación a su preparación para el acto de celebración de la jubilación del propio compositor en 2014? Teniendo en cuenta que la obra le fue dedicada, ¿el compositor quiso conocer a cerca de usted?

G.P.: Cuando comencé a trabajar el Stevens en el invierno de 2013, en preparación para los conciertos durante la primavera, noté que habían cosas que eran más difíciles de hacer que en el 2000. Sentí que tocar fuerte en el registro agudo era más difícil que hacía 14 años. Me sorprendió agradablemente que algunos pasajes, que tardé una eternidad de aprender en 2000, fueron más sencillos de darle sentido en esta ocasión. El mayor cambio fue que actualmente la obra tiene más impacto emocional debido a las cosas que han ocurrido en mi vida personal desde 2000. Y como se que no voy a tener la oportunidad de tocar esta obra en muchas más ocasiones, estoy intentando dar lo mejor de mí en cada actuación. Cada ocasión que se tiene de interpretar es una oportunidad de expresar a uno mismo. ¡No la desaproveches!
En relación a la segunda pregunta, John fue muy metódico. Quiso saber cosas que podía hacer relativamente fácil y también, aquellas que me resultaran complicadas, además, quiso saber de cualquier cosa no usual o extraña que pudiera hacer con el instrumento. Escribió algunos pasajes que quería escucharme para saber lo fácil que me resultaban. También me hizo escribir sobre mí, mi mujer, mis cachorros, mis aficiones, mis sueños, etc. Esto lo hice a mano para que viera mi caligrafía, mostrándole mi vida para que utilizara esta pila de información sobre “Gene Pokorny” y la transfiriera a lo que sería el vehículo para la aventura escrita, también conocida como “JOURNEY» (viaje), de John Stevens.

13.: ¿Tiene alguna anécdota de su amistad con John Stevens?

G.P.: No tengo anécdotas pero detrás de cada cosa graciosa que dice John, hay una lección que da sobre la vida a sus alumnos. Puedo deciros que si fuera más como él, no perdería mi tiempo. Sería capaz de tocar mejor en mayor número de estilos de lo que lo hago. Sería más organizado. Sería una persona más positiva. Podría incluso intentar realizar arreglos o componer para saber si tengo algo que decir. Pienso que sobran las palabras ya que su jubilación en la Universidad de Wisconsin, en Madison, fue ampliamente cubierta por el periódico de la ITEA. Todo el mundo sabe lo bueno que es y la diferencia que ha marcado.

Gene07 copia

14.: ¿Cual es su opinión a cerca de la Asociación Española de Tubas y Bombardinos (AETYB)? ¿Cómo podría afectar la Asociación al desarrollo de los tubistas y bombardinistas en España?

G.P.: Le pegué un vistazo a la web. Considero que es maravilloso que hayan personas que están dispuestas a gastar su tiempo y esfuerzo compartiendo lo que saben, y comprometidas en poner al alcance de otros instrumentistas españoles noticias a cerca de nuevos instrumentos y obras, de intérpretes fascinantes, y de oportunidades que existen en España y también en el extranjero. Una advertencia, en America, cuando T.U.B.A (the Tubists’s Universal Brotherhood Association) comenzó, estaba organizada por un número muy limitado de gente. Aquellos que no pertenecían a la organización pensaban que ésta era un club privado creado para popularizar a aquel reducido número de contribuidores, organizadores de simposios, y escritores de la revista T.U.B.A. De lo que mucha gente no se dio cuenta fue que este pequeño grupo eran los únicos colaboradores que utilizaban parte de su tiempo y esfuerzo en esto. Cualquier persona podría haber cooperado pero sólo esas personas lo hicieron. Mi consejo para los miembros y organizadores españoles es: ¡Contribuir! Escribir artículos. Compartir opiniones. Investigar sobre un tema del que estéis interesados. Compartir lo que se aprende en el aula de estudio. Pienso que la Asociación podría tener un buen impacto en todos los instrumentistas de metal en España. Sin embargo, antes de hacer nada de esto, asegúrate que estás estudiando y todavía intentado ser el mejor músico que podrías ser.

15.: ¿Alguna cosa más que le gustaría compartir?

G.P.: Si. Un antiguo alumno mío, ha tenido una maravillosa carrera en España, Oviedo. Recientemente, ha realizado un extraordinario servicio para todos los instrumentistas españoles de metal al haber traducido al español uno de los libros de mayor calidad sobre la pedagogía de Arnold Jacobs. David Moen ha traducido “Also Sprach Arnold Jacobs” (Así habló Arnold Jacobs) originalmente escrito por Bruce Nelson, antiguo trombón bajo de Lyric Opera of Chicago. Éste será un libro de lectura obligatoria. Es un servicio increíble el que David Moen ha hecho para todos los instrumentistas de metal y madera, y para cantantes, de habla hispana. Estoy muy orgulloso de él.

Gene-010

 
 
No Comments

Post A Comment